金城北楼诗歌鉴赏(金城北楼古诗翻译)

 2023-08-17  阅读 87  评论 0

摘要:本文由麻布岗信息网整理发布,希望大家能够喜欢   《金城北楼》翻译:在北楼上往西望去,满眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍着连绵的山峰,那秀丽的景色胜过图画。湍濑之上,急奔的水流好像离弦之箭的破空声;高挂在城头上空的一弯月亮形同一张悬着的弯弓。垂下钓竿我不由十分羡慕姜太公的际遇,当我深刻地领会到人事变化的规律

  本文由麻布岗信息网整理发布,希望大家能够喜欢

  《金城北楼》翻译:在北楼上往西望去,满眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍着连绵的山峰,那秀丽的景色胜过图画。湍濑之上,急奔的水流好像离弦之箭的破空声;高挂在城头上空的一弯月亮形同一张悬着的弯弓。垂下钓竿我不由十分羡慕姜太公的际遇,当我深刻地领会到人事变化的规律时,又不由深深思念起塞上那位通达世事的老翁。想知道边陲地带到底还发生了什么事,但知道如今回荡在那边陲上空的还是一片羌笛的哀怨之声。

  《金城北楼》原文

  北楼西望满晴空,积水连山胜画中。

  湍上急流声若箭,城头残月势如弓。

  垂竿已羡磻溪老,体道犹思塞上翁。

  为问边庭更何事,至今羌笛怨无穷。

  《金城北楼》注释

  1、金城:唐郡名,原为兰州,天宝元年改名金城郡,治所在五泉县(今甘肃兰州)。

  2、湍:指湍濑,水浅急流之处,这里指黄河滔滔的流水。声若箭:形容激流的声音象箭离弦时一样清脆响亮,富有声势。

  3、残月:指下弦月。势:形状。

  4、垂竿:即垂钓,指隐居。羡:羡慕。磻溪:在今陕西宝鸡东南,渭水的支流,相传周太公望出仕前曾垂钓于此。磻溪老即指太公望吕尚,此亦泛指隐者。

  5、体道:体会人事规律。边庭:边境。更何事:还有什么情况。

  6、羌笛:乐器,出于羌族,因以名之,其曲音调多凄婉。

  《金城北楼》赏析

  首联勾画了秋天夜晚金城及其周围山川的壮丽森严景象。颔联描写了边疆凄清的生活场景。后两联由写景而抒情,或借用典故,或直接发问,抒写了作者对广大戍边战士的同情和力求早日平息战乱、安定边土的愿望。全诗风格具有明快苍劲的特色,情感表达颇为含蓄,后人多誉其有“兴象”。

麻布岗信息网(www.517338.com)为您分享超实用的生活经验,美食,旅游,教育,历史,游戏,娱乐,数码等知识

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

原文链接:http://www.517338.com/a/jiaoyu/73671.html

发表评论:

管理员

  • 内容332661
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
麻布岗信息网(www.517338.com)综合在线信息,汇聚城市生活,美食,购物,旅游,房产,交通,家居,财经,教育,健康,娱乐,历史,汽车,生活消费门户网站
联系方式
电话:13524672021
地址:
Email:773537036@qq.com
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 麻布岗信息网 Inc. 【测试站】 保留所有权利。 Powered by www.517338.com

陕ICP备2022013085号

  • 我要关灯
    我要开灯
  • 客户电话
    773537036

    工作时间:8:00-18:00

    客服电话

    13524672021

    电子邮件

    773537036@qq.com

  • 官方微信

    扫码二维码

    获取最新动态

  • 返回顶部