曹刿论战翻译简略版(曹刿论战简略翻译)

 2023-08-17  阅读 208  评论 0

摘要:本文由麻布岗信息网整理发布,希望大家能够喜欢   《曹刿论战》翻译:庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。庄公准备迎战。曹刿请求进谏。曹刿的同乡说道:“大官们商量、谋划打仗这件事,你又何必去参与呢?”曹刿说:“高官们见识浅陋,不会有深远的考虑。”于是他就入宫进谏庄公。曹刿问庄公:“您准备凭借什么去打仗呢

  本文由麻布岗信息网整理发布,希望大家能够喜欢

  《曹刿论战》翻译:庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。庄公准备迎战。曹刿请求进谏。曹刿的同乡说道:“大官们商量、谋划打仗这件事,你又何必去参与呢?”曹刿说:“高官们见识浅陋,不会有深远的考虑。”于是他就入宫进谏庄公。曹刿问庄公:“您准备凭借什么去打仗呢?”庄公说:“衣食这类养生的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”

  庄公说:“供祭祀用的祭品,不敢超过实际情况,一定讲求诚信。”曹刿说:“小的信用没有得到神的信任,神不会降幅于你。”庄公说:“大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定按实情处理。”曹刿说:“这是尽了本职一类的事情,可以凭借这个来迎战。战斗就请让我跟从。”庄公与曹刿同坐一辆车。在长勺作战。庄公将要击鼓。曹刿说:“不可以。”齐军击过三次鼓之后,说:“可以了。”齐军大败。庄公将要驱车追赶齐军。曹刿说:“不可以。”他从车上下来看到齐军的车轮走过的痕迹,登上车厢前面扶手的横木,望见齐军败去的情景,说:“可以了。”于是就追赶齐军。已经胜利了,庄公问曹刿原因。他说:“作战,靠的是勇气。击第一次鼓士兵们勇气振作,击第二次士兵们的勇气就减弱了,击第三次士兵们的勇气就枯竭了。对方士兵的勇气消失了。我军士气旺盛,因此战胜了齐国。齐国是个大国,难以推测他们,恐怕有埋伏。我看见他们的车印乱了,旗子也倒下了,所以追击齐国。”

  《曹刿论战》原文欣赏

  十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。

  问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”

  对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”

  公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

  公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。

  刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

  既克,公问其故。对曰:”夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。

  彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

麻布岗信息网(www.517338.com)为您分享超实用的生活经验,美食,旅游,教育,历史,游戏,娱乐,数码等知识

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

原文链接:http://www.517338.com/a/jiaoyu/72987.html

发表评论:

管理员

  • 内容332661
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
麻布岗信息网(www.517338.com)综合在线信息,汇聚城市生活,美食,购物,旅游,房产,交通,家居,财经,教育,健康,娱乐,历史,汽车,生活消费门户网站
联系方式
电话:13524672021
地址:
Email:773537036@qq.com
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 麻布岗信息网 Inc. 【测试站】 保留所有权利。 Powered by www.517338.com

陕ICP备2022013085号

  • 我要关灯
    我要开灯
  • 客户电话
    773537036

    工作时间:8:00-18:00

    客服电话

    13524672021

    电子邮件

    773537036@qq.com

  • 官方微信

    扫码二维码

    获取最新动态

  • 返回顶部