棺椁过度者戮其尸罪夫当丧者翻译棺椁过度者戮其尸罪夫当丧者的翻译

 2023-08-14  阅读 158  评论 0

摘要:本文由麻布岗信息网整理发布,希望大家能够喜欢   棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者翻译:今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体暴尸示众,并且把那些发丧的人治罪。该句出自《韩非子》中《管仲破厚葬》一文,该文讲述了齐国管仲破除厚葬之风的故事。  《管仲破厚葬》原文  齐国好厚葬,布帛尽于衣衾,材木尽于棺椁。桓公患

  本文由麻布岗信息网整理发布,希望大家能够喜欢

  棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者翻译:今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体暴尸示众,并且把那些发丧的人治罪。该句出自《韩非子》中《管仲破厚葬》一文,该文讲述了齐国管仲破除厚葬之风的故事。

  《管仲破厚葬》原文

  齐国好厚葬,布帛尽于衣衾,材木尽于棺椁。桓公患之,以告管仲,曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也,非名之则利之也。”于是乃下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。”夫戮死无名,罪当丧者无利,人何故为之也?未几,厚葬之风休矣。

  《管仲破厚葬》注释

  1、好:喜爱。

  2、布帛:泛指织物。

  3、于:被。

  4、衣衾:死人入棺时所用的衣服与大被。

  5、患:担心。

  6、无以:没什么可以用的了。

  7、对:回答。

  8、为:做事。

  9、戮:侮辱。

  10、罪:治....的罪。

  11、当:主管。

  12、休:停止。

  13、已:停止。

  14、矣:了。

  15、尽:全部,用尽。

  16、椁:棺材外面套的大棺材。

  《管仲破厚葬》译文

  齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,如何禁止这种风气?”

  管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名誉就是为了有利可图。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体暴尸示众,并且把那些发丧的人治罪。” 斩断尸体就没有好名声,给主持丧礼的人治罪就没有好处,人们怎么还会做这种事呢?不久,豪华葬礼的风气停息了。

  《管仲破厚葬》赏析

  《管仲破厚葬》出自《韩非子》,讲述了齐国管仲破除厚葬之风的故事。

  《管仲破厚葬》创作背景

  《管仲破厚葬》出自韩非的《内储说》,创作于战国时期,韩非子逝世后,后人将韩非的所有作品编撰收录于《韩非子》中。韩非子是战国时期思想家、法家韩非的著作总集。

  著作中许多当时的民间传说和寓言故事也成为成语典故的出处。

  《管仲破厚葬》作者介绍

  韩非又称韩非子,战国末期韩国新郑(今属河南)人。中国古代思想家、哲学家和散文家,法家学派代表人物。韩非著有《孤愤》《五蠹》《内储说》《外储说》《说林》《说难》等文章,后人收集整理编纂成《韩非子》一书。

麻布岗信息网(www.517338.com)为您分享超实用的生活经验,美食,旅游,教育,历史,游戏,娱乐,数码等知识

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

原文链接:http://www.517338.com/a/jiaoyu/5230.html

发表评论:

管理员

  • 内容332661
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
麻布岗信息网(www.517338.com)综合在线信息,汇聚城市生活,美食,购物,旅游,房产,交通,家居,财经,教育,健康,娱乐,历史,汽车,生活消费门户网站
联系方式
电话:13524672021
地址:
Email:773537036@qq.com
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 麻布岗信息网 Inc. 【测试站】 保留所有权利。 Powered by www.517338.com

陕ICP备2022013085号

  • 我要关灯
    我要开灯
  • 客户电话
    773537036

    工作时间:8:00-18:00

    客服电话

    13524672021

    电子邮件

    773537036@qq.com

  • 官方微信

    扫码二维码

    获取最新动态

  • 返回顶部