心有猛虎细嗅蔷薇例句(心有猛虎细嗅蔷薇后半句)

 2023-08-16  阅读 455  评论 0

摘要:本文由麻布岗信息网整理发布,希望大家能够喜欢   “心有猛虎,细嗅蔷薇”的上句是“向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟”。这句诗由诗人余光中翻译而来,原诗出自英文诗歌《于我,过去,现在以及未来》中“In me the tiger sniffs the rose”一句。《于我,过去,现在以及未来》的作者是英国诗人西格里

  本文由麻布岗信息网整理发布,希望大家能够喜欢

  “心有猛虎,细嗅蔷薇”的上句是“向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟”。这句诗由诗人余光中翻译而来,原诗出自英文诗歌《于我,过去,现在以及未来》中“In me the tiger sniffs the rose”一句。《于我,过去,现在以及未来》的作者是英国诗人西格里夫·萨松代表作。

  《于我,过去,现在以及未来》原诗赏析

  In me, past, present, future meet,于我,过去、现在和未来

  To hold long chiding conference. 商讨聚会 各执一词 纷扰不息。

  My lusts usurp the present tense 林林总总的 欲望,掠取着我的现在

  And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼杀于它的宝座

  My loves leap through the future's fence 我的爱越过未来的藩篱

  To dance with dream-enfranchised feet.

  梦想解放出它们的双脚,舞蹈不停。

  In me the cave-man clasps the seer, 于我,穴居人攫取了先知,

  And garlanded Apollo goes 佩戴花环的阿波罗神

  Chanting to Abraham's deaf ear. 向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。

  In me the tiger sniffs the rose. 心有猛虎,细嗅蔷薇。

  Look in my heart, kind friends, and tremble, 审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,

  Since there your elements assemble. 因为那才是你本来的面目。

麻布岗信息网(www.517338.com)为您分享超实用的生活经验,美食,旅游,教育,历史,游戏,娱乐,数码等知识

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

原文链接:http://www.517338.com/a/jiaoyu/50566.html

发表评论:

管理员

  • 内容332661
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
麻布岗信息网(www.517338.com)综合在线信息,汇聚城市生活,美食,购物,旅游,房产,交通,家居,财经,教育,健康,娱乐,历史,汽车,生活消费门户网站
联系方式
电话:13524672021
地址:
Email:773537036@qq.com
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 麻布岗信息网 Inc. 【测试站】 保留所有权利。 Powered by www.517338.com

陕ICP备2022013085号

  • 我要关灯
    我要开灯
  • 客户电话
    773537036

    工作时间:8:00-18:00

    客服电话

    13524672021

    电子邮件

    773537036@qq.com

  • 官方微信

    扫码二维码

    获取最新动态

  • 返回顶部