首页 » 资讯 » 生活常识 » 正文

经典日语台词短句(日语经典电影台词)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-12-22  来源:互联网  作者:麻布岗信息网  浏览次数:116
导读

今天有麻布岗信息网小编为大家分享以下内容: 昨日までの私は、もうどこにもいない。翻译:以前的我,已经再也找不到了。今日〔きょう〕出来〔でき〕ない事〔こと〕は明日〔あした〕も出来ない。明日出来ない事は今日は出来る。翻译:今天做不了的事明天依然做不了。而明天做不到的事今天却可以做到。重要(じゅうよう)なのは、私がどう思うかではなく、君がどうしたいかということだ。翻译:重要的不是我会怎么想,而是你想怎么做。いつまでも、いつまでも、同じ夏の空を见上(みあ)げたい。翻译:永远,永远,都想和你看那一片同样

今天有麻布岗信息网小编为大家分享以下内容:

昨日までの私は、もうどこにもいない。翻译:以前的我,已经再也找不到了。

今日〔きょう〕出来〔でき〕ない事〔こと〕は明日〔あした〕も出来ない。明日出来ない事は今日は出来る。翻译:今天做不了的事明天依然做不了。而明天做不到的事今天却可以做到。

重要(じゅうよう)なのは、私がどう思うかではなく、君がどうしたいかということだ。翻译:重要的不是我会怎么想,而是你想怎么做。

いつまでも、いつまでも、同じ夏の空を见上(みあ)げたい。翻译:永远,永远,都想和你看那一片同样的,夏日的天空。

お前、バカかもしれないけどさあ、それでいいと思う。一人で泣(な)いてるぐらいなら、俺を呼(よ)ぶよ。你也许是一个笨蛋,但我觉得没什么不好。如果一个人想哭的时候,那时候就叫上我吧。

君(きみ)がいるから、今(いま)の仆(ぼく)は、幸(しあわ)せです。翻译:因为有你在,现在的我很幸福。

まさに梦が人生そのものになる。人生はあなたの梦の大きさで测れるだろう。翻译:梦想即是人生。从你的人生能测出你梦想的大小。

明日(あした)やろうは、马鹿野郎(やろう)だ。翻译:打算明天再做的人是傻瓜。

麻布岗信息网(www.517338.com)综合在线信息,汇聚城市生活,美食,购物,旅游,房产,交通,家居,财经,教育,健康,娱乐,历史,汽车,生活消费门户网站

 
 
打赏
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:http://www.517338.com/news/show-660493.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。