首页 » 资讯 » 健康养生 » 正文

梨园文言文翻译(苏轼《梨》译文)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-12-19  来源:互联网  作者:麻布岗信息网  浏览次数:127
导读

今天有麻布岗信息网小编为大家分享以下内容: 1、翻译梨酒仲宾又说:过去他家有梨园,最大的梨树,每年可以收获两车梨。突然有一年梨树结的梨特别多,到处都是,是往年的好几倍。因此卖不出去,甚至拿去给猪吃,由此可以想像价格有多低。有种梨叫山梨,味道极佳,(就这样处理)太可惜了。于是用大缸贮藏了几百个梨,用缶盖上口,周四用泥封上,想多放一段时间,想吃的时候随时可以吃。结果时间长了,就把藏梨的事忘了。半年以后到梨园中,突然闻到酒气熏人。就怀疑是守园的人酿的酒熟了,就向他要,一问原来没有这事。于是(想起了之

今天有麻布岗信息网小编为大家分享以下内容:

1、翻译

梨酒仲宾又说:过去他家有梨园,最大的梨树,每年可以收获两车梨。

突然有一年梨树结的梨特别多,到处都是,是往年的好几倍。因此卖不出去,甚至拿去给猪吃,由此可以想像价格有多低。

有种梨叫山梨,味道极佳,(就这样处理)太可惜了。于是用大缸贮藏了几百个梨,用缶盖上口,周四用泥封上,想多放一段时间,想吃的时候随时可以吃。

结果时间长了,就把藏梨的事忘了。半年以后到梨园中,突然闻到酒气熏人。

就怀疑是守园的人酿的酒熟了,就向他要,一问原来没有这事。于是(想起了之前藏的梨),就打开所藏的梨,结果全部化成了水,清冷可爱。

一品尝,味道非常好,是实实在在的好酒呀,喝多了还会醉。回回国的葡萄酒,仅用葡萄酿造,最初不添加其他东西。

2、原文:

忽一年梨结之梨尤多,皆是,是昔之数倍。是以不售,或以为猪食,由此可知价多下。有种梨曰亭,但味,(如此处)惜矣。乃用大缸贮数百个梨,以缶盖首,周四泥上,欲多置期,欲食之时可食。终久矣,即以藏梨之事忘之矣。半年后至园中,忽闻酒气熏人。则疑是守园者酒熟矣,则索,一曰本无此。遂思其前藏之梨。则开藏之梨,遂悉化为水,清泠可爱。一味,其味甚佳,是实在的酒也,饮将醉矣。回回国之葡萄酒,仅以葡萄酿,初不加他物。今知矣梨盖亦可酿酒,真曰:“未曾有也”。

麻布岗信息网(www.517338.com)综合在线信息,汇聚城市生活,美食,购物,旅游,房产,交通,家居,财经,教育,健康,娱乐,历史,汽车,生活消费门户网站

 
关键词: 文言文 原文
 
打赏
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:http://www.517338.com/news/show-586434.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。